Typ tekstu: Książka
Autor: Adam Czerniawski
Tytuł: Narracje ormiańskie
Rok wydania: 2003
Lata powstania: 1956-1986
w obecnej sytuacji zupełnie dobrze rozumiałem.
My jeszcze dogryzaliśmy ostatnie tosty z marmoladą, gdy dziedziczka wstała bez słowa i opuściła salę jadalną.

PRZESŁANIE:
May 8 Whitehall
Sir Francis W- for Your Honour:

Sir John F- says that colonel S- lately returned from the Hague thinks an Ambassador from Poland will be here before the end of the next week, and intends to hasten into Scotland to His Majesty. How seasonable or convenient it will be considering His Majesty's weighty affairs and confluence of both nations, which needs no addition of the Polacci, His Majesty may take into consideration, with speedy instruction
w obecnej sytuacji zupełnie dobrze rozumiałem.<br>My jeszcze dogryzaliśmy ostatnie tosty z marmoladą, gdy dziedziczka wstała bez słowa i opuściła salę jadalną.<br><br>PRZESŁANIE:<br>&lt;foreign&gt;May 8 Whitehall<br>Sir Francis W- for Your Honour:<br><br>Sir John F- says that colonel S- lately returned from the Hague thinks an Ambassador from Poland will be here before the end of the next week, and intends to hasten into Scotland to His Majesty. How seasonable or convenient it will be considering His Majesty's weighty affairs and confluence of both nations, which needs no addition of the Polacci, His Majesty may take into consideration, with speedy instruction
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego