bliskoznacznych nazw ma również nazwę "alba" (co jest, jak wiadomo, słowem prowansalskim oznaczającym dokładnie "świt"); jeśli natomiast inny poeta daje wierszowi tytuł "Alba", jest to, rzecz jasna, coś więcej nawet niż aluzyjne nawiązanie - jest to otwarte, jawne wskazanie "wzoru" gatunkowego, którego "powtórzeniem" jest tak zatytułowany wiersz.<br> Użyłem jednak przed chwilą celowo określenia "nazwy bliskoznaczne", a nie "synonimy", ponieważ i dla poety przyjmującego postawę "klasycystyczną", a zatem posługującego się bez osłonek w tytułach czy podtytułach swych wierszy uświęconymi nazwami gatunkowymi, może nie być bez znaczenia, po który konkretny termin ostatecznie sięgnie, jeśli ma do wyboru kilka różnych możliwości. Wspomniany wyżej embarras de