Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Polityka
Nr: 20
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 2000
zwłaszcza w mającej ogromne osiągnięcia leksykografii brytyjskiej, stosuje się proste nienaukowe objaśnienia - za to zawsze umieszczone w konkretnym kontekście. Liczy się nie tylko to, co słowo znaczy samo w sobie, ale jak się go używa w zdaniu. Polskie słowniki były już nieco anachroniczne i jak w każdej dziedzinie życia należało co nieco unowocześnić. Inspiracją do napisania "Innego słownika" były brytyjskie słowniki pedagogiczne, głównie te ukazujące się w wydawnictwie Collins.
Podstawowym zadaniem słownika jest bowiem objaśnianie znaczeń słów (czyli właśnie pewnych wyobrażeń pojawiających się w naszych umysłach), a nie opis historii czy konstrukcji przedmiotu, do którego dane słowo się odnosi. Od połowy XIX
zwłaszcza w mającej ogromne osiągnięcia leksykografii brytyjskiej, stosuje się proste nienaukowe objaśnienia - za to zawsze umieszczone w konkretnym kontekście. Liczy się nie tylko to, co słowo znaczy samo w sobie, ale jak się go używa w zdaniu. Polskie słowniki były już nieco anachroniczne i jak w każdej dziedzinie życia należało co nieco unowocześnić. Inspiracją do napisania "Innego słownika" były brytyjskie słowniki pedagogiczne, głównie te ukazujące się w wydawnictwie Collins.<br>Podstawowym zadaniem słownika jest bowiem objaśnianie znaczeń słów (czyli właśnie pewnych wyobrażeń pojawiających się w naszych umysłach), a nie opis historii czy konstrukcji przedmiotu, do którego dane słowo się odnosi. Od połowy XIX
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego