Typ tekstu: Prasa
Autor: Łotysz Stanisław
Tytuł: Brukowiec Ochlański
Miejsce wydania: Ochla
Rok: 2003
jakiś nowy gatunek grzyba a nie jak poważne określenia patrioty ochlańskiego.
Ale wróćmy do konstrukcji stosowanych przy nazywaniu mieszkańców państw i krajów. Bardzo sprytnie wybrnięto w przypadku obywateli dawnego ZSRR nazywając ich "Ludźmi Radzieckimi" czyli taki pojedynczy to "Człowiek Radziecki". Stosując tę metodę otrzymalibyśmy "Człowieka Ochlańskiego". Określenie to nasuwa jednak dziwne skojarzenia i rodzi niepotrzebne dywagacje: czy "Człowiek Ochlański" to na pewno "homo sapiens ochlanicus" czy to tylko "homo erectus ochlanicus". Fakt, niektórym może się bardziej podoba te drugie określenie...
Wobec powyższego pozostaje szukać rozwiązania problemu metodami alternatywnymi i niekonwencjonalnymi. Najbardziej oryginalnym i jak się okazuje jedynym możliwym do przyjęcia określeniem
jakiś nowy gatunek grzyba a nie jak poważne określenia patrioty ochlańskiego.<br>Ale wróćmy do konstrukcji stosowanych przy nazywaniu mieszkańców państw i krajów. Bardzo sprytnie wybrnięto w przypadku obywateli dawnego ZSRR nazywając ich "Ludźmi Radzieckimi" czyli taki pojedynczy to "Człowiek Radziecki". Stosując tę metodę otrzymalibyśmy "Człowieka Ochlańskiego". Określenie to nasuwa jednak dziwne skojarzenia i rodzi niepotrzebne dywagacje: czy "Człowiek Ochlański" to na pewno "&lt;orig&gt;homo sapiens ochlanicus&lt;/&gt;" czy to tylko "&lt;orig&gt;homo erectus ochlanicus&lt;/&gt;". Fakt, niektórym może się bardziej podoba te drugie określenie...<br>Wobec powyższego pozostaje szukać rozwiązania problemu metodami alternatywnymi i niekonwencjonalnymi. Najbardziej oryginalnym i jak się okazuje jedynym możliwym do przyjęcia określeniem
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego