Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Detektyw
Nr: 3(151)
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 1999
zabytkowego, a nawet należało wątpić, czy kiedykolwiek leżał w pobliżu czegoś bardziej zabytkowego od dzisiejszej gazety.

***

Pan Hieronim do dzisiaj nie jest pewien, czy padł ofiarą niesprzyjających zbiegów okoliczności, czy pary wyjątkowo perfidnych oszustów. Bo choć strata 1000 złotych nie była wprawdzie ogromna, to jednak biorąc pod uwagę reputację i "honor narodowy", pan Hieronim zrozumiał, że został wystrychnięty na dudka. Zastanawiając się nad niemieckojęzycznym napisem "GOTT MIT UNS" wreszcie się przekonał, że "z nami" - znaczy z mądrzejszymi...
Sławomir Kosmala
Imiona oraz inicjały nazwisk zmieniono.


Średniowieczne egzekucje
Teatr śmierci

Pewien Anglik na początku XVIII wieku tak sobie wyobrażał postępowanie ze skazańcem: najpierw
zabytkowego, a nawet należało wątpić, czy kiedykolwiek leżał w pobliżu czegoś bardziej zabytkowego od dzisiejszej gazety.<br><br>***<br><br>Pan Hieronim do dzisiaj nie jest pewien, czy padł ofiarą niesprzyjających zbiegów okoliczności, czy pary wyjątkowo perfidnych oszustów. Bo choć strata 1000 złotych nie była wprawdzie ogromna, to jednak biorąc pod uwagę reputację i "honor narodowy", pan Hieronim zrozumiał, że został wystrychnięty na dudka. Zastanawiając się nad niemieckojęzycznym napisem &lt;foreign&gt;"GOTT MIT UNS"&lt;/&gt; wreszcie się przekonał, że &lt;q&gt;&lt;transl&gt;"z nami"&lt;/&gt;&lt;/&gt; - znaczy z mądrzejszymi...<br>&lt;au&gt;Sławomir Kosmala&lt;/&gt;<br>&lt;hi&gt;Imiona oraz inicjały nazwisk zmieniono.&lt;/&gt;&lt;/&gt;<br><br>&lt;div type="art" sex="m"&gt;<br>&lt;tit&gt;Średniowieczne egzekucje&lt;/&gt;<br>&lt;tit&gt;Teatr śmierci&lt;/&gt;<br><br>&lt;intro&gt;Pewien Anglik na początku XVIII wieku tak sobie wyobrażał postępowanie ze skazańcem: najpierw
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego