Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Polityka
Nr: 04.03 (14)
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 2004
Polką - Centrum Kultury i Sztuki Afrykańskiej w Krakowie. - Myśleliśmy, że w Europie będziecie rozumieli świat lepiej niż my w Afryce, a okazało się odwrotnie. Nie wyobrażaliśmy sobie, że w kraju europejskim ktoś będzie nas wyzywał na ulicy ze względu na kolor skóry.

Autor artykułu w "Pomagamy", podpisany jako Afrykańczyk: "Nie identyfikuje się nas z żadnym konkretnym krajem, żadną kulturą. Jesteśmy wtłaczani w komputerowy schemat, gdzie na hasło czarny ukazują się tylko złe skojarzenia, powstałe bardzo dawno temu, w innym miejscu i w zupełnie innych warunkach".

Argumenty wysuwane przez przeciwników słowa Murzyn powtarzają się: jest to określenie sztuczne, pochodzące z czasów kolonialnych
Polką - Centrum Kultury i Sztuki Afrykańskiej w Krakowie. - Myśleliśmy, że w Europie będziecie rozumieli świat lepiej niż my w Afryce, a okazało się odwrotnie. Nie wyobrażaliśmy sobie, że w kraju europejskim ktoś będzie nas wyzywał na ulicy ze względu na kolor skóry.<br><br>Autor artykułu w "Pomagamy", podpisany jako Afrykańczyk: "Nie identyfikuje się nas z żadnym konkretnym krajem, żadną kulturą. Jesteśmy wtłaczani w komputerowy schemat, gdzie na hasło czarny ukazują się tylko złe skojarzenia, powstałe bardzo dawno temu, w innym miejscu i w zupełnie innych warunkach".<br><br>Argumenty wysuwane przez przeciwników słowa Murzyn powtarzają się: jest to określenie sztuczne, pochodzące z czasów kolonialnych
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego