Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Tygodnik Powszechny
Nr: 47
Miejsce wydania: Kraków
Rok: 1994
Doroszewskiego, by przekonać się, że obie wersje są prawidłowe. Podobnie jak breathless attention może być atencją bezduszną, niekoniecznie zachwyconą, zwłaszcza gdy chodzi o róże ginące w wazonie, którym O'Hara wrzuca aspirynę. Frosted cake doprawdy ma prawo być w wierszu Elisabeth Bishop pełnym mroźnych symboli śmierci - ciasteczkiem, które ściął mróz, niekoniecznie lukrowanym torcikiem. "Smród" z zamkniętego pokoju w wierszu Ashbery'ego nie musi być "nieprzyjemnym odorem", czarodziej - magikiem (a jakaż to, na Boga, różnica!), Ojcze Nasz, tak zrośnięty z naszym bytowaniem na tej ziemi, nie musi być koniecznie Ewangelią, skoro słowo gospel to również "każdy przekaz, uznany za niepodważalnie prawdziwy"... I tak dalej
Doroszewskiego, by przekonać się, że obie wersje są prawidłowe. Podobnie jak breathless attention może być atencją bezduszną, niekoniecznie zachwyconą, zwłaszcza gdy chodzi o róże ginące w wazonie, którym O'Hara wrzuca aspirynę. Frosted cake doprawdy ma prawo być w wierszu Elisabeth Bishop pełnym mroźnych symboli śmierci - ciasteczkiem, które ściął mróz, niekoniecznie lukrowanym torcikiem. "Smród" z zamkniętego pokoju w wierszu Ashbery'ego nie musi być "nieprzyjemnym odorem", czarodziej - magikiem (a jakaż to, na Boga, różnica!), Ojcze Nasz, tak zrośnięty z naszym bytowaniem na tej ziemi, nie musi być koniecznie Ewangelią, skoro słowo gospel to również "każdy przekaz, uznany za niepodważalnie prawdziwy"... I tak dalej
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego