Typ tekstu: Książka
Autor: Goban-Klas Tomasz
Tytuł: Media i komunikowanie masowe
Rok: 2000
Na świecie najczęściej używane są dosłowne tłumaczenia amerykańskiego terminu mass media of communication (lub mass communications), czyli w języku polskim - środki komunikowania masowego (mniej poprawne językowo jest tłumaczenie: środki masowego komunikowania, czy środki masowej komunikacji). Popularne jest określenie skrócone - media masowe lub po prostu media, używane też w brzmieniu oryginalnym (mass media), lub tłumaczone (w języku polskim jako środki masowe). Obok tych podstawowych terminów w użyciu bywają inne, we Francji i Belgii - , we Włoszech - (środki komunikacji społecznej).
Jeszcze większe zróżnicowanie istnieje wśród nazw studiów nad prasą, radiem i telewizją. Z najbardziej ogólnym, ale rzadko używanym terminem wiedza o komunikowaniu masowym, konkuruje kilkanaście
Na świecie najczęściej używane są dosłowne tłumaczenia amerykańskiego terminu mass media of communication (lub mass communications), czyli w języku polskim - środki komunikowania masowego (mniej poprawne językowo jest tłumaczenie: środki masowego komunikowania, czy środki masowej komunikacji). Popularne jest określenie skrócone - media masowe lub po prostu media, używane też w brzmieniu oryginalnym (mass media), lub tłumaczone (w języku polskim jako środki masowe). Obok tych podstawowych terminów w użyciu bywają inne, we Francji i Belgii - &lt;gap&gt;, we Włoszech - &lt;gap&gt; (środki komunikacji społecznej).<br>Jeszcze większe zróżnicowanie istnieje wśród nazw studiów nad prasą, radiem i telewizją. Z najbardziej ogólnym, ale rzadko używanym terminem wiedza o komunikowaniu masowym, konkuruje kilkanaście
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego