Typ tekstu: Książka
Autor: Andrzej Czcibor-Piotrowski
Tytuł: Cud w Esfahanie
Rok: 2001
odpowiedzi zgodnym chórem:
- Hoda hafez!
co znaczy niemal to samo po persku, potem, już za bramą, na skrzyżowaniu Alei Szejka Bahai z Bulwarem Czterech Ogrodów, podziękowaliśmy znajomemu handlarzowi i pobiegliśmy nad rzekę: w środku lata płynęła wąsko niespiesznym nurtem, zachęcając wprost do orzeźwiającej kąpieli,
no i zrzucamy pospiesznie ubrania, i nadzy wskakujemy do wody, która spłukuje z nas pot i podniecenie niezwykłą przygodą, i pływamy długo, dokazujemy i figlujemy,
i tulimy się do siebie, i Hamid szepcze:
- Man tora dust doram,
i ja czuję to samo, i kocham go, tak jak on mnie, Utę... a potem zmęczeni wyciągamy się jak dłudzy
odpowiedzi zgodnym chórem:<br>- Hoda hafez!<br>co znaczy niemal to samo po persku, potem, już za bramą, na skrzyżowaniu Alei Szejka Bahai z Bulwarem Czterech Ogrodów, podziękowaliśmy znajomemu handlarzowi i pobiegliśmy nad rzekę: w środku lata płynęła wąsko niespiesznym nurtem, zachęcając wprost do orzeźwiającej kąpieli,<br>no i zrzucamy pospiesznie ubrania, i nadzy wskakujemy do wody, która spłukuje z nas pot i podniecenie niezwykłą przygodą, i pływamy długo, dokazujemy i figlujemy,<br>i tulimy się do siebie, i Hamid szepcze:<br>- Man tora dust doram,<br>i ja czuję to samo, i kocham go, tak jak on mnie, Utę... a potem zmęczeni wyciągamy się jak dłudzy
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego