Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Świat i Podróże
Nr: 12
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 1995
i przygody podczas wyjazdu nie jest trudno.
U progu nowego sezonu wszystkim amatorom zimowej turystyki życzę miłego, udanego i przede wszystkim bezpiecznego wypoczynku.

SZMARAGDOWA JESIEŃ
Wspomniane w wierszu błękitne niebo jest szczególnie przejrzyste jesienią, gdy najczęściej można cieszyć się pogodą, słoneczną i zarazem rześką. Pogoda ta jest typowa dla dwóch najprzyjemniejszych pór roku w Japonii - wiosny i jesieni. Na jej określenie Japończycy mają oddzielny wyraz - nihonbare i używają go z sentymentem podobnym temu, jakim my darzymy naszą polską złotą jesień.
Zarówno polskiej jak i japońskiej jesieni towarzyszy pewna nostalgia, a świadomość przemijania wydaje się dziwnie wyraźna właśnie o tej porze roku
i przygody podczas wyjazdu nie jest trudno.<br>U progu nowego sezonu wszystkim amatorom zimowej turystyki życzę miłego, udanego i przede wszystkim bezpiecznego wypoczynku.&lt;/div&gt; &lt;page nr=17&gt;<br><br>&lt;div&gt;&lt;tit&gt;SZMARAGDOWA JESIEŃ&lt;/tit&gt;<br>&lt;intro&gt;&lt;gap&gt; Wspomniane w wierszu błękitne niebo jest szczególnie przejrzyste jesienią, gdy najczęściej można cieszyć się pogodą, słoneczną i zarazem rześką. Pogoda ta jest typowa dla dwóch najprzyjemniejszych pór roku w Japonii - wiosny i jesieni. Na jej określenie Japończycy mają oddzielny wyraz - &lt;foreign lang="jap"&gt;nihonbare&lt;/foreign&gt; i używają go z sentymentem podobnym temu, jakim my darzymy naszą polską złotą jesień.&lt;/intro&gt;<br>Zarówno polskiej jak i japońskiej jesieni towarzyszy pewna nostalgia, a świadomość przemijania wydaje się dziwnie wyraźna właśnie o tej porze roku
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego