Typ tekstu: Książka
Autor: Libera Antoni
Tytuł: Madame
Rok: 1998
tu znaleźć wydawcę, i... zostać przetłumaczone. To jest dość długa droga.
- Co, a gdybym od razu napisał po francusku...
- Pamiętasz, co raz na lekcji powiedział twój przyjaciel? - przerwała mi w pół zdania.
- Rożek? - parsknąłem śmiechem. - On różne rzeczy mówił. Pamiętam głównie to, co raz napisał w pracy o Antku z noweli Prusa.
- I cóż to był za aforyzm?
- Osobliwa przestroga przed nazbyt ciężką pracą.
- Mnie chodzi o to, co rzekł wtedy, gdy się rozbrykał. Że jedynym pisarzem polskiego pochodzenia, który się wybił w świecie i wszędzie jest czytany, jest autor Lorda Jima, który nie pisał po polsku. Wiesz, ile on miał
tu&lt;/&gt; znaleźć wydawcę, i... zostać przetłumaczone. To jest dość długa droga.<br>- Co, a gdybym od razu napisał po francusku...<br>- Pamiętasz, co raz na lekcji powiedział twój przyjaciel? - przerwała mi w pół zdania.<br>- Rożek? - parsknąłem śmiechem. - On różne rzeczy mówił. Pamiętam głównie to, co raz napisał w pracy o Antku z noweli Prusa.<br>- I cóż to był za aforyzm?<br>- Osobliwa przestroga przed nazbyt ciężką pracą.<br>- Mnie chodzi o to, co rzekł wtedy, gdy się rozbrykał. Że jedynym pisarzem polskiego pochodzenia, który się wybił w świecie i wszędzie jest czytany, jest autor Lorda Jima, który nie pisał po polsku. Wiesz, ile on miał
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego