bowiem wszystkie, mógłby powstać drugi słownik.<br>3. W <hi rend="italic">Słowniku terminologicznym informacji naukowej</hi> pominięto m.in. ważne moim zdaniem terminy: baza danych, bibliografia bibliografii, cybernetyka, dokument naukowy, dokument nie publikowany, dokument prawny, elementy wyszukiwawcze, entropia, ewidencja księgozbioru, futurologia, konotowanie, kumulowanie danych, odbiór informacji, opis programu, organizacja nauki, ośrodek obliczeniowy, sprzężenie zwrotne, pagina, Polska Norma, potok informacji, pracownik informacji, prakseologia, proces poznawczy, przepływ informacji, przetwarzanie informacji, reprodukcja dokumentacyjna, system programowania, system satelitów, wartość informacji.<br>4. Czy nie należałoby uwzględnić takich terminów jak: biblioteka programów, biblioteka taśm magnetycznych zautomatyzowana, które znane są specjalistom-informatykom, a odnoszą się do pewnych etapów procesu informacyjnego (terminy odnoszące