Typ tekstu: Książka
Autor: Adam Czerniawski
Tytuł: Narracje ormiańskie
Rok wydania: 2003
Lata powstania: 1956-1986
królowej Niobe.
- Owszem.
- Proszę mi ją więc zrelacjonować własnymi słowami, bez odwoływania się do encyklopedii, podręczników lub znanych autorytetów.
- Władze Hadesu porwały Niobe, królowę Sycylii, gdy zbierała kwiaty polne na łące w pobliżu słońcem rozświeconego Morza Śródziemnego. Wówczas kochanek jej, mężny Empedokles, zstąpił za nią do piekieł. Po drodze w pieczarach i podziemiach ściął głowę Hydrze, skonfundował Sfinksa i przekupił Charona. Był więc prawie u celu swej misji, na progu świata snów, gdzie rosną sosny przetarte strzępami mgły, gdy spostrzegła go nienasycona śpiewaczka Nefertiti, i natychmiast zawładnęła jej ciałem i mózgiem dzika bestia płci. A skoro mąż, lnianowłosy Empedokles, odepchnął wiecznie
królowej Niobe.<br>- Owszem.<br>- Proszę mi ją więc zrelacjonować własnymi słowami, bez odwoływania się do encyklopedii, podręczników lub znanych autorytetów.<br>- Władze Hadesu porwały Niobe, królowę Sycylii, gdy zbierała kwiaty polne na łące w pobliżu słońcem rozświeconego Morza Śródziemnego. Wówczas kochanek jej, mężny Empedokles, zstąpił za nią do piekieł. Po drodze w pieczarach i podziemiach ściął głowę Hydrze, skonfundował Sfinksa i przekupił Charona. Był więc prawie u celu swej misji, na progu świata snów, gdzie rosną sosny przetarte strzępami mgły, gdy spostrzegła go nienasycona śpiewaczka Nefertiti, i natychmiast zawładnęła jej ciałem i mózgiem dzika bestia płci. A skoro mąż, lnianowłosy Empedokles, odepchnął wiecznie
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego