Typ tekstu: Książka
Autor: Karol Modzelewski
Tytuł: Barbarzyńska Europa
Rok: 2004
roku z Alemanii, mianowicie z centeny zwanej Eritgau i z hrabstwa komesa Konrada, jak również dziesięcinę z tej części hrabstwa dzierżonego przez komesa Rabana, która znajduje się w granicach Alemanii. Jak też i dziesięcinę z posiadłości królewskiej, która nazywa się Sarbach. Jak również dziewiątą część trybutu, który z [okręgu] Breisgau pobierany jest na nasz użytek Jednocześnie nakazujemy, aby dziewięciny oraz dziesięciny, które nadajemy wspomnianemu klasztorowi, dostarczane były włodarzom klasztornym w pierwszej kolejności, zanim zostanie rozdysponowana suma czynszów i trybutów, a potem dopiero mają być wydzielone części, które należą się nam lub naszym komesom" (quandam partem census seu tributi, quae nobis annuatim
roku z Alemanii, mianowicie z centeny zwanej Eritgau i z hrabstwa komesa Konrada, jak również dziesięcinę z tej części hrabstwa dzierżonego przez komesa Rabana, która znajduje się w granicach Alemanii. Jak też i dziesięcinę z posiadłości królewskiej, która nazywa się Sarbach. Jak również dziewiątą część trybutu, który z [okręgu] Breisgau pobierany jest na nasz użytek <gap> Jednocześnie nakazujemy, aby dziewięciny oraz dziesięciny, które nadajemy wspomnianemu klasztorowi, dostarczane były włodarzom klasztornym w pierwszej kolejności, zanim zostanie rozdysponowana suma czynszów i trybutów, a potem dopiero mają być wydzielone części, które należą się nam lub naszym komesom"</> (quandam partem census seu tributi, quae nobis annuatim
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego