Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Literatura Ludowa
Nr: 3
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 1957
ludowego. Drukowana w 1884 roku w "Przeglądzie literackim i artystycznym", w "Biesiadzie literackiej" (1877), w "Nowelach i obrazkach" (1885) tłumaczona na czeski ( 1877), wznowiona w Poznaniu w 1921 roku doczekała się wydania w "Pismach wybranych" Wydawnictwa Literackiego w 1956 roku. A więc dotarła prawdopodobnie do sporej liczby czytelników...
Nie chciałbym "przeginać pałki" zrobić z Bałuckiego tego "najważniejszego", "pierwszego", "najbardziej zasłużonego". Wydaje mi się jedynie że w wypadku obszernego i szczegółowego opracowania tematu "Folklor Podhala w literaturze" (słusznie pisze prof. Krzyżanowski, że wymaga to sporej książki) należało by poświęcić Bałuckiemu i jego utworom znacznie więcej uwagi. I może trochę wyżej ocenić jego
ludowego. Drukowana w 1884 roku w "&lt;name type="tit"&gt;Przeglądzie literackim i artystycznym&lt;/&gt;", w "&lt;name type="tit"&gt;Biesiadzie literackiej&lt;/&gt;" (1877), w "&lt;name type="tit"&gt;Nowelach i obrazkach&lt;/&gt;" (1885) tłumaczona na czeski ( 1877), wznowiona w Poznaniu w 1921 roku doczekała się wydania w "&lt;name type="tit"&gt;Pismach wybranych&lt;/&gt;" Wydawnictwa Literackiego w 1956 roku. A więc dotarła prawdopodobnie do sporej liczby czytelników... <br>Nie chciałbym "przeginać pałki" zrobić z Bałuckiego tego "najważniejszego", "pierwszego", "najbardziej zasłużonego". Wydaje mi się jedynie że w wypadku obszernego i szczegółowego opracowania tematu "&lt;name type="tit"&gt;Folklor Podhala w literaturze&lt;/&gt;" (słusznie pisze prof. Krzyżanowski, że wymaga to sporej książki) należało by poświęcić Bałuckiemu i jego utworom znacznie więcej uwagi. I może trochę wyżej ocenić jego
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego