Türkey (Lipsk 1793).<br> Prawdopodobnie kontakty z Polakami, a szczególnie z Ignacym Potockim, pomogły Lindemu lepiej poznać język polski – Potocki sprowadził dla niego z Warszawy kompletne wydanie Gramatyki dla szkół narodowych Onufrego Kopczyńskiego. Po latach Linde wspominał, że w Lipsku „przyszła mu też pierwsza, nierozwinięta wprawdzie jeszcze, myśl układania słownika polskiego". Na stanowisku lektora języka polskiego miał dwóch zasłużonych dla polskiego słownikarstwa poprzedników. Pierwszym był Michał Abraham Trotz, autor Nouveau dictionnaire françois, allemand et polonois, t. 1-2 (Lipsk 1744-1747, wydania następne: 1771-1772 i 1796), Nowy dykcjonarz to jest mownik polsko-niemiecko-francuski (Lipsk 1764, wydanie następne: 1779