Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Kultura
Nr: 5(500)
Miejsce wydania: Paryż
Rok: 1989
się w Londynie i Bombaju, a tempo ich kulminacji dostosowane jest do tempa wątku podstawowego. Pod względem technicznym książka Rushdiego jest istotnie majstersztykiem. Owe trzy opowiadania można zatytułować dla ułatwienia prezentacji "Mahound", "Ayeesha" i "Imam". Dwa pierwsze określenia są istotnie tytułami dwóch - spośród dziewięciu - części Szatańskich wersetów"; historia Imama (najbardziej szkicowa) jest tylko fragmentem jednej z sekcji książki. Wspólnym mianownikiem tych nowel jest fakt, że dotyczą islamu - "rodzimej" religii samego autora - i traktują go w sposób co najmniej niekonformistyczny, zwłaszcza historia Mahounda ( = proroka Mohammada) i stworzonej przezeń religii (w książce "Submission", co stanowi dosłowny przekład arabskiego słowa islam). Właśnie ta część
się w Londynie i Bombaju, a tempo ich kulminacji dostosowane jest do tempa wątku podstawowego. Pod względem technicznym książka Rushdiego jest istotnie majstersztykiem. Owe trzy opowiadania można zatytułować dla ułatwienia prezentacji "Mahound", "Ayeesha" i "Imam". Dwa pierwsze określenia są istotnie tytułami dwóch - spośród dziewięciu - części Szatańskich wersetów"; historia Imama (najbardziej szkicowa) jest tylko fragmentem jednej z sekcji książki. Wspólnym mianownikiem tych nowel jest fakt, że dotyczą islamu - "rodzimej" religii samego autora - i traktują go w sposób co najmniej niekonformistyczny, zwłaszcza historia Mahounda ( = proroka Mohammada) i stworzonej przezeń religii (w książce "Submission", co stanowi dosłowny przekład arabskiego słowa islam). Właśnie ta część
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego