Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Przekrój
Nr: 2918
Miejsce wydania: Kraków
Rok: 2001
pisarstwem) polskiej wersji angielskiego przeboju z konieczności odeszły od pierwowzoru tak daleko, by udatnie dostosować rzecz do nadwiślańskich realiów, przezornie pomińmy. Dopuszczenie takiej możliwości oznaczałoby bowiem przyznanie, że spolszczenie polegać musi na odarciu z klasy, wdzięku, ironii, poczucia humoru i inteligencji. Lepiej więc uznać "Nigdy w życiu!" za dzieło na wskroś oryginalne, a jego bohaterkę, przesympatyczną Judytę, za Polkę z krwi i kości. Na szczęście, jak dowiadujemy się z noty wydawniczej, "po każdym kryzysie wybucha w niej [Judycie] nowa bomba energii". Pozostaje więc nadzieja, że po kolejnym kryzysie, jakim okaże się zapowiadany na rok 2002 drugi tom powieściowego cyklu Katarzyny Grocholi
pisarstwem) polskiej wersji angielskiego przeboju z konieczności odeszły od pierwowzoru tak daleko, by udatnie dostosować rzecz do nadwiślańskich realiów, przezornie pomińmy. Dopuszczenie takiej możliwości oznaczałoby bowiem przyznanie, że spolszczenie polegać musi na odarciu z klasy, wdzięku, ironii, poczucia humoru i inteligencji. Lepiej więc uznać <name type="tit">"Nigdy w życiu!"</> za dzieło na wskroś oryginalne, a jego bohaterkę, przesympatyczną Judytę, za Polkę z krwi i kości. Na szczęście, jak dowiadujemy się z noty wydawniczej, "<q>po każdym kryzysie wybucha w niej [Judycie] nowa bomba energii</>". Pozostaje więc nadzieja, że po kolejnym kryzysie, jakim okaże się zapowiadany na rok 2002 drugi tom powieściowego cyklu <name type="person">Katarzyny Grocholi
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego