Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Kurier Szczeciński
Nr: 28/03
Miejsce wydania: Szczecin
Rok: 2002
na dziś wizytę w Warszawie. Wizyta została odłożona do kwietnia. Decyzja o odroczeniu wizyty zapadła, gdy okazało się, że grupom ekspertów obu stron nie udało się opracować porozumienia w sprawie pisowni nazwisk. Umowa ta miała zobowiązać Litwę do pisania nazwisk polskich w dokumentach z użyciem wszystkich liter (ć, ś, ż, ź...), których nie ma w alfabecie litewskim, ale także Polskę do analogicznego używania liter, których nie ma w polskim alfabecie.
x x x
Zdaniem Vytautasa Landsbergisa, podpisanie polsko-litewskiej umowy o pisowni nazwisk jest nieracjonalnym "dogadzaniem" jednej mniejszości narodowej. "To byłby szczególny przywilej tylko dla polskich nazwisk, gdyż dla żadnych innych
na dziś wizytę w Warszawie. Wizyta została odłożona do kwietnia. Decyzja o odroczeniu wizyty zapadła, gdy okazało się, że grupom ekspertów obu stron nie udało się opracować porozumienia w sprawie pisowni nazwisk. Umowa ta miała zobowiązać Litwę do pisania nazwisk polskich w dokumentach z użyciem wszystkich liter (ć, ś, ż, ź...), których nie ma w alfabecie litewskim, ale także Polskę do analogicznego używania liter, których nie ma w polskim alfabecie.<br>x x x<br>Zdaniem Vytautasa Landsbergisa, podpisanie polsko-litewskiej umowy o pisowni nazwisk jest nieracjonalnym &lt;q&gt;&lt;transl&gt;"dogadzaniem"&lt;/&gt;&lt;/&gt; jednej mniejszości narodowej. &lt;q&gt;&lt;transl&gt;"To byłby szczególny przywilej tylko dla polskich nazwisk, gdyż dla żadnych innych
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego