Typ tekstu: Prasa
Autor: Łotysz Stanisław
Tytuł: Brukowiec Ochlański
Miejsce wydania: Ochla
Rok: 2003
tylko "homo erectus ochlanicus". Fakt, niektórym może się bardziej podoba te drugie określenie...
Wobec powyższego pozostaje szukać rozwiązania problemu metodami alternatywnymi i niekonwencjonalnymi. Najbardziej oryginalnym i jak się okazuje jedynym możliwym do przyjęcia określeniem pozostaje tu zatem "Ochlapus". Za słusznością tej propozycji przemawiają również tradycje i osiągnięcia miejscowej ludności, jej zamiłowania i ciągoty. Małym, ale zawsze argumentem "za" jest również fakt, że jako jedyne z rozważanych propozycji zostało przyjęte przez moduł sprawdzania pisowni programu Word 97 bez jednego nawet kwiknięcia!
Na wstępie wspominano już o bereskim pochodzeniu Ochlapusów. Wciąż funkcjonujące określenie "My zza Buga" nie definiuje dokładnie skąd nasz ród. Nieoficjalna
tylko "&lt;orig&gt;homo erectus ochlanicus&lt;/&gt;". Fakt, niektórym może się bardziej podoba te drugie określenie...<br>Wobec powyższego pozostaje szukać rozwiązania problemu metodami alternatywnymi i niekonwencjonalnymi. Najbardziej oryginalnym i jak się okazuje jedynym możliwym do przyjęcia określeniem pozostaje tu zatem &lt;orig&gt;"Ochlapus"&lt;/&gt;. Za słusznością tej propozycji przemawiają również tradycje i osiągnięcia miejscowej ludności, jej zamiłowania i ciągoty. Małym, ale zawsze argumentem "za" jest również fakt, że jako jedyne z rozważanych propozycji zostało przyjęte przez moduł sprawdzania pisowni programu Word 97 bez jednego nawet kwiknięcia!<br>Na wstępie wspominano już o bereskim pochodzeniu &lt;orig&gt;Ochlapusów&lt;/&gt;. Wciąż funkcjonujące określenie "My zza Buga" nie definiuje dokładnie skąd nasz ród. Nieoficjalna
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego