Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Kultura
Nr: 7-8
Miejsce wydania: Paryż
Rok: 1964
dzięki temu nabrały autonomii, uniezależniły się od kontekstu. I niejeden, cytując Szewczenkę na taki czy inny użytek, prawdopodobnie nie potrafiłby wskazać bez pudła, z jakiego utworu pochodzi cytowane zdanie. To normalne zjawisko - nie powinno dziwić nikogo. W "Księgach narodu i pielgrzymstwa" również znajdziemy poszczególne zdania, które nigdy nie stracą siły żywotnej; byłoby

jednak grubą przesadą żądać od czytelnika polskiego - nie mówiąc o obcym - aby zachwycał się całością.
Szewczenko stosował słownictwo i rytm pieśni ludowej do poematów o szerokim oddechu epickim i dydaktyczno-historiozoficznym. Był to błąd artystyczny,.który musiał zemścić się. Nie kiedy instynkt poetycki zdobywał się na dostateczną prężność, aby
dzięki temu nabrały autonomii, uniezależniły się od kontekstu. I niejeden, cytując Szewczenkę na taki czy inny użytek, prawdopodobnie nie potrafiłby wskazać bez pudła, z jakiego utworu pochodzi cytowane zdanie. To normalne zjawisko - nie powinno dziwić nikogo. W "Księgach narodu i pielgrzymstwa" również znajdziemy poszczególne zdania, które nigdy nie stracą siły żywotnej; byłoby<br><br>&lt;page nr=204&gt; jednak grubą przesadą żądać od czytelnika polskiego - nie mówiąc o obcym - aby zachwycał się całością.<br>Szewczenko stosował słownictwo i rytm pieśni ludowej do poematów o szerokim oddechu epickim i dydaktyczno-historiozoficznym. Był to błąd artystyczny,.który musiał zemścić się. Nie kiedy instynkt poetycki zdobywał się na dostateczną prężność, aby
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego