• Na czasie
    CAPPUCCINO
    Cappuccino po włosku znaczy ‛kapucyn’, gdyż kolor tej kawy przypomina barwę kapucyńskich habitów.
    Choć kojarzone z Włochami, cappuccino może pochodzić z Wiednia, gdzie tradycyjnie przyrządzano kawę z dodatkiem bitej śmietany, o nazwie Kapuziner ‛kapucyn’. Zwolennicy habsburskiego pochodzenia kawy cappuccino przypuszczają, że do jej upowszechnienia we Włoszech przyczynili się austriaccy żołnierze stacjonujący na Półwyspie Apenińskim.
    Mirosław Bańko
  • Łatwo pomylić
    MYŚLISTWO
    Mamy czasem ochotę napisać myśliwstwo, zwłaszcza gdy obok jest rzeczownik rybołówstwo. Ale to ostatnie jest od ryby łowić, a rzeczowniki abstrakcyjne z przyrostkiem –stwo, pochodzące od rzeczowników i czasowników, które miały –w-, to –w- zachowują, jak szewstwo i znawstwo.
    Odprzymiotnikowe nie mają –w-, choćby było w przymiotniku (plugastwo, choć plugawy). Myśliwy dziś jest rzeczownikiem, ale jego przymiotnikowe pochodzenie ortografia mu wypomina.
    Jerzy Bralczyk
  • To ciekawe
    COCKTAIL
    Łatwo zgubić literkę k w słowie cocktail, w polskim internecie są na to dwa miliony przykładów, niektóre nawet w nazwach firm i w adresach internetowych. Jak wiadomo, błąd wielokrotnie powtarzany przestaje być błędem, ale w sprawach pisowni ostatnią instancją są słowniki, zwłaszcza ortograficzne, a te pisowni coctail nie przewidują.
    Aby się uchronić przed błędem, warto zauważyć, że cocktail pochodzi od angielskiego cock i tail, znaczy więc dosłownie ‛koguci ogon’. Jaki związek ma ogon koguta z koktajlem, to inna sprawa, słowniki angielszczyzny podają ciekawe wyjaśnienie.
    Mirosław Bańko
Słowo dnia: widok

Czy wiesz, że?

Mówimy „Cała para poszła w gwizdek”, jeśli czyjaś energia wyczerpała się na samych deklaracjach i zabrakło jej na realizację czegoś.
Więcej przysłów

Zasady pisowni

90.B.3. [366] Dwa sąsiadujące spójniki, spójnik i zaimek względny
Nie rozdziela się dwóch sąsiadujących spójników, spójnika i zaimka względnego, zaimka względnego i spójnika, typu a choć, a gdy, a jeśli, a kiedy, a mianowicie, a ponieważ, a więc, a że, i choć, który jeśli, że aby, że gdy, że jeśli, np.
Często chadzał na spacery, a gdy się zmęczył, siadał zawsze na tej samej ławce.
Opowiadał wszystkim, że gdy wygra w Lotto, pieniądze rozda biednym.
Przyrzekł mi, że jeśli będzie trzeba, zawsze mi pomoże.
Zdania tego typu możemy jednak wydzielić dwoma przecinkami lub dwoma myślnikami, gdy chcemy podkreślić, że są zdaniami wtrąconymi:
Wrócił z zagranicy i, choć potrzebował odpoczynku, rzucił się w wir codziennych zajęć.
Opowiadał wszystkim, że – gdy wygra w Lotto – pieniądze rozda biednym.
... >>

Zmieniają się czasy,
zmieniają się słowa

Zobacz w Słowniku języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego, jak przez pół wieku zmieniło się słowo delikwent
Więcej słów

Powiedz to inaczej

Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego