Typ tekstu: Prasa
Tytuł: CKM
Nr: 8 (sierpień)
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 2000
jeszcze ludzie do zadań specjalnych. Ci przez większość meczu mogą czytać gazetę, bo na boisko wchodzą tylko w szczególnych sytuacjach. "Kicker" zdobywa "field goals" albo "extra points". "Punter" też używa nogi do kopania, ale on nie musi celować między słupki. Wystarczy, że kopnie jak najdalej przed siebie.

TU SIĘ DZIEJE

BOISKO - długość 120 jardów (110 m), szerokość 53,3 jarda (48,8 m) - podzielone liniami odległymi od siebie o 5 jardów (4,5 m). Po obu końcach placu gry zaznaczone są białe linie określane "goal lines" wyznaczające początek pola punktowego ("end zone"). Zadaniem każdego zespołu jest obrona swojego pola punktowego, a
jeszcze ludzie do zadań specjalnych. Ci przez większość meczu mogą czytać gazetę, bo na boisko wchodzą tylko w szczególnych sytuacjach. &lt;foreign&gt;"Kicker"&lt;/&gt; zdobywa &lt;foreign&gt;"field goals"&lt;/&gt; albo &lt;foreign&gt;"extra points"&lt;/&gt;. &lt;foreign&gt;"Punter"&lt;/&gt; też używa nogi do kopania, ale on nie musi celować między słupki. Wystarczy, że kopnie jak najdalej przed siebie.<br><br>&lt;tit&gt;TU SIĘ DZIEJE&lt;/&gt;<br><br>BOISKO - długość 120 jardów (110 m), szerokość 53,3 jarda (48,8 m) - podzielone liniami odległymi od siebie o 5 jardów (4,5 m). Po obu końcach placu gry zaznaczone są białe linie określane &lt;foreign&gt;"goal lines"&lt;/&gt; wyznaczające początek pola punktowego (&lt;foreign&gt;"end zone"&lt;/&gt;). Zadaniem każdego zespołu jest obrona swojego pola punktowego, a
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego