fuerint, pro iam dicta wargida suprascriptos solidos XII ipsi pagenes habeant concessos et pro hoc quia missus regalis ex hac re fatigatus fuerit, alios XII solidos inde recipiat ad partem regis). <br>Trzecia możliwość to wniesienie sprawy (zapewne zbyt trudnej, by rozstrzygnąć ją miała lokalna wspólnota) bezpośrednio przed nadworny sąd króla Franków: <q>"jeżeli zaś sprawa zostanie przedstawiona do pałacu dla rozstrzygnięcia jej w obecności króla, wówczas obie opłaty po 12 solidów, to jest za wargidę i to, co [podsądny] musiałby zapłacić sąsiadom, wobec tego, że sprawy nie rozstrzygnięto w kraju [na miejscu, w Saksonii], należy zapłacić skarbowi królewskiemu, co czyni razem 24