hiszpańską zwinnością i gracją przemykały między rzędami, rozdając Biblie i Himnario Adventista. Jeśli ktoś słabo znał hiszpański, to przysiadały się i tłumaczyły słowo w słowo prosto do ucha. Kiedy przyjdzie Mesjasz, będzie tylko jeden język (najprawdopodobniej hiszpański). Cu n dulce en este dĄa de paz, intonowała ZoĄla jasnym, dziecięcym głosem. Hoy el sabado glorioso, santo sabado lo llama es el dĄa del SeĄor, wtórował tubalnie Ben. ZoĄla głosiła, że Drugie Przyjście jest bliskie, a Ben, że Dzień Sądu się zbliża. W ten sposób i chrześcijański wilk był syty, i żydowska owca cała, ale gdy przyklękali, przykro było patrzeć na Bena na