Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Kultura
Nr: 400-401
Miejsce wydania: Paryż
Rok: 1981
Wobec licznie zgromadzonej niemiecko-polskiej publiczności Zbigniew Herbert czytał liryki Norwida, niemieckie zaś tłumaczenia poezji norwidowskiej (tłumacz: Rolf Fieguth) czytała Monika Steiner. Wieczór przygotowała Danuta Zagajewska.
Andrzej J. CHILECKI



KRONIKA LITEWSKA

20 aktywistów z krajów bałtyckich, głównie Litwinów, przekazało za pośrednictwem amerykańskiego korespondenta w Moskwie gratulacje przywódcy strajków w Polsce, Lechowi Wałęsie i wszystkim Polakom z racji zapoczątkowania demokratycznych reform, tak ważnych dla wszystkich krajów socjalistycznych.
Na plenum KC litewskiej partii komunistycznej dn. 26. 8. 1980 drugi sekretarz Dybienko (szara eminencja, Rosjanin) zaatakował litewskie związki zawodowe, zaznaczając, że ulegają administracji i zaniedbują obrony interesów robotników. Tłumaczone to jest jako zabieg poprawienia
Wobec licznie zgromadzonej niemiecko-polskiej publiczności Zbigniew Herbert czytał liryki Norwida, niemieckie zaś tłumaczenia poezji norwidowskiej (tłumacz: Rolf Fieguth) czytała Monika Steiner. Wieczór przygotowała Danuta Zagajewska.<br>&lt;au&gt;Andrzej J. CHILECKI &lt;/&gt;&lt;/&gt;<br><br>&lt;div type="art"&gt;<br><br>&lt;tit&gt;KRONIKA LITEWSKA&lt;/&gt;<br><br>20 aktywistów z krajów bałtyckich, głównie Litwinów, przekazało za pośrednictwem amerykańskiego korespondenta w Moskwie gratulacje przywódcy strajków w Polsce, Lechowi Wałęsie i wszystkim Polakom z racji zapoczątkowania demokratycznych reform, tak ważnych dla wszystkich krajów socjalistycznych.<br>Na plenum KC litewskiej partii komunistycznej dn. 26. 8. 1980 drugi sekretarz Dybienko (szara eminencja, Rosjanin) zaatakował litewskie związki zawodowe, zaznaczając, że ulegają administracji i zaniedbują obrony interesów robotników. Tłumaczone to jest jako zabieg poprawienia
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego