Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Polityka
Nr: 03.06
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 2004
rodzaju lingua franca całego regionu dzisiejszego Bliskiego Wschodu. Żydzi mówili po aramejsku, nie używali hebrajskiego, który już wówczas był tylko językiem liturgicznym - co do tego więc pomysł Gibsona zyskał już pochwały, a znający język (bo język aramejski przetrwał) wybierają się na film również po to, by sprawdzić, czy zrozumieją dialogi. Pomylił się natomiast Gibson wprowadzając łacinę w dialogach z Rzymianami. Winna to być greka. Na przykład Piłat z Jezusem musiał albo rozmawiać po grecku - bo greka, a nie łacina była językiem armii i administracji rzymskiej - albo korzystać z tłumacza z greckiego na aramejski, mówi prof. Anna Świderkówna, znana polska biblistka. Aramejski
rodzaju lingua franca całego regionu dzisiejszego Bliskiego Wschodu. Żydzi mówili po aramejsku, nie używali hebrajskiego, który już wówczas był tylko językiem liturgicznym - co do tego więc pomysł Gibsona zyskał już pochwały, a znający język (bo język aramejski przetrwał) wybierają się na film również po to, by sprawdzić, czy zrozumieją dialogi. Pomylił się natomiast Gibson wprowadzając łacinę w dialogach z Rzymianami. Winna to być greka. Na przykład Piłat z Jezusem musiał albo rozmawiać po grecku - bo greka, a nie łacina była językiem armii i administracji rzymskiej - albo korzystać z tłumacza z greckiego na aramejski, mówi prof. Anna Świderkówna, znana polska biblistka. Aramejski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego