Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Przekrój
Nr: 2926
Miejsce wydania: Kraków
Rok: 2001
Dostojewski - to w ogóle rzecznik rosyjskiego samodzierżawia i też klął na Polaków... Tylko Hercen był w tym sensie "całkiem do rzeczy", no i jeszcze markiz de Custine.
Gdybym był Polakiem, przetłumaczyłbym na język polski antyrosyjskie listy de Custine'a i rozdałbym je każdemu uczniowi w prezencie na bierzmowanie.
Gdybym był Polakiem, aborcję uważałbym za wymysł rosyjski.
Gdybym był Polakiem, nie wierzyłbym w żadne pieriestrojki, bo od samego początku wiedziałbym, że to nie "oni" wyzwolili się z komunizmu; po prostu tam u nich rozwaliło się wszystko pod naciskiem Amerykanów.
Gdybym był Polakiem, czytałbym artykuły o rosyjskich killerach i cieszyłbym się z rosyjskiego bezprawia
Dostojewski - to w ogóle rzecznik rosyjskiego samodzierżawia i też klął na Polaków... Tylko Hercen był w tym sensie "&lt;q&gt;całkiem do rzeczy&lt;/&gt;", no i jeszcze &lt;name type="person"&gt;markiz de Custine&lt;/&gt;.<br>Gdybym był Polakiem, przetłumaczyłbym na język polski antyrosyjskie listy &lt;name type="person"&gt;de Custine'a&lt;/&gt; i rozdałbym je każdemu uczniowi w prezencie na bierzmowanie.<br>Gdybym był Polakiem, aborcję uważałbym za wymysł rosyjski.<br>Gdybym był Polakiem, nie wierzyłbym w żadne pieriestrojki, bo od samego początku wiedziałbym, że to nie "oni" wyzwolili się z komunizmu; po prostu tam u nich rozwaliło się wszystko pod naciskiem Amerykanów.<br>Gdybym był Polakiem, czytałbym artykuły o rosyjskich &lt;orig&gt;killerach&lt;/&gt; i cieszyłbym się z rosyjskiego bezprawia
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego