Typ tekstu: Książka
Autor: Szpotański Janusz
Tytuł: Zebrane utwory poetyckie
Rok wydania: 1990
Lata powstania: 1951-1989
prasie w marcu 1968 roku.


Pawłowi Jasienicy


Już wieczór zapada,
usnęły już bory
i z borów wychodzą
reakcji upiory.
Straszliwych rezunów
zbierają się hordy,
by szerzyć dokoła
pożogi i mordy.
Na czele szwadronu
ataman ich gna -
Łupaszka, Łupaszka,
Łupaszka maja!

Choć wygląd junacki
ma groźny watażka -
pepeszka przez ramię,
na bakier papaszka,
choć nos ma krogulczy,
na oku zaś bielmo
i z miejsca byś poznał,
że wielkim jest szelmą,
lecz słuchy już krążą,
że kozak to łże-,
i lud okoliczny
powtarza wciąż, że

gdy jedzie przez pola
ze swoim szwadronem,
wydaje rozkazy
żydowskim żargonem.
Pod dońską papachą,
jak w gnieździe jaskółkę
prasie w marcu 1968 roku.<br><br><br> Pawłowi Jasienicy<br><br><br>Już wieczór zapada,<br>usnęły już bory<br>i z borów wychodzą<br>reakcji upiory.<br>Straszliwych rezunów<br>zbierają się hordy,<br>by szerzyć dokoła<br>pożogi i mordy.<br>Na czele szwadronu<br>ataman ich gna -<br>Łupaszka, Łupaszka,<br>Łupaszka maja!<br><br>Choć wygląd junacki<br>ma groźny watażka -<br>pepeszka przez ramię,<br>na bakier papaszka,<br>choć nos ma krogulczy,<br>na oku zaś bielmo<br>i z miejsca byś poznał,<br>że wielkim jest szelmą,<br>lecz słuchy już krążą,<br>że kozak to łże-,<br>i lud okoliczny<br>powtarza wciąż, że<br><br>gdy jedzie przez pola<br>ze swoim szwadronem,<br>wydaje rozkazy<br>żydowskim żargonem.<br>Pod dońską papachą,<br>jak w gnieździe jaskółkę
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego