Typ tekstu: Książka
Autor: Dąbek Stanisław
Tytuł: Twórczość mszalna kompozytorów polskich XX wieku
Rok: 1996
w postaci oryginalnej
jednogłosowej, we wszystkich częściach jako cytatem z wymienionej w tytule XI
mszy gregoriańskiej, w ramach praktyki alternatim, 2) strukturami motywicznymi
w odcinkach
wielogłosowych ­ wywiedzionymi z mszy gregoriańskiej w sposób prosty, bez przekształceń
lub z przekształceniami inwersyjnymi. Występuje więc z założenia zróżnicowanie
fakturalne z homogenicznym materiałem i typem ekspresji chorałowej.
Chorał integruje trzy części (wyjąwszy Kyrie) czteroczęściowej Missa gregoriana
(1990) Banacha. Określenie gregoriana w tytule mszy kompozytor interpretuje
jako swobodną kompilację zróżnicowanego materiału gregoriańskiego: wybranych
fraz Gloria z VIII mszy gregoriańskiej De Angelis, użytych w określonych wersach
tekstu tej części ­ Gloria ­ Laudamus te, Adoramus te ­ agimus tibi, Quoniam
tu
w postaci oryginalnej <br>jednogłosowej, we wszystkich częściach jako cytatem z wymienionej w tytule XI <br>mszy gregoriańskiej, w ramach praktyki alternatim, 2) strukturami motywicznymi <br>w odcinkach <br>wielogłosowych ­ wywiedzionymi z mszy gregoriańskiej w sposób prosty, bez przekształceń <br>lub z przekształceniami inwersyjnymi. Występuje więc z założenia zróżnicowanie <br>fakturalne z homogenicznym materiałem i typem ekspresji chorałowej.<br> Chorał integruje trzy części (wyjąwszy Kyrie) czteroczęściowej Missa gregoriana <br>(1990) Banacha. Określenie gregoriana w tytule mszy kompozytor interpretuje <br>jako swobodną kompilację zróżnicowanego materiału gregoriańskiego: wybranych <br>fraz Gloria z VIII mszy gregoriańskiej De Angelis, użytych w określonych wersach <br>tekstu tej części ­ Gloria ­ Laudamus te, Adoramus te ­ agimus tibi, Quoniam <br>tu
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego