Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Rzeczpospolita
Nr: 11.24
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 2004
wrócili. Wygląda na to, że są w dobrym stanie - powiedział rzecznik misji ONZ w Afganistanie. Zakładnicy zostali porzuceni wczoraj rano w Kabulu. Kilka godzin później znaleźli się w bazie koalicji, stamtąd skontaktowali się z rodzinami. W najbliższym czasie powrócą do domów.
Zarówno ONZ, jak i przedstawiciele rządu afgańskiego stanowczo zaprzeczają, jakoby porywaczom - radykalnej organizacji wywodzącej się z ruchu talibów: Armii Muzułmanów - wypłacono okup. Zdementowano również informację, że w zamian za uwolnienie obcokrajowców wypuszczono z więzienia 24 talibańskich bojowników. Wersję taką ogłosiła wczoraj Armia Muzułmanów.
Niewykluczone, że porywacze zdecydowali się na porzucenie zakładników, czując, że członkowie amerykańskich sił specjalnych depczą im po
wrócili. Wygląda na to, że są w dobrym stanie - powiedział rzecznik misji &lt;name type="org"&gt;ONZ&lt;/&gt; w &lt;name type="place"&gt;Afganistanie&lt;/&gt;. Zakładnicy zostali porzuceni wczoraj rano w &lt;name type="place"&gt;Kabulu&lt;/&gt;. Kilka godzin później znaleźli się w bazie koalicji, stamtąd skontaktowali się z rodzinami. W najbliższym czasie powrócą do domów.<br>Zarówno &lt;name type="org"&gt;ONZ&lt;/&gt;, jak i przedstawiciele rządu afgańskiego stanowczo zaprzeczają, jakoby porywaczom - radykalnej organizacji wywodzącej się z ruchu talibów: &lt;name type="org"&gt;Armii Muzułmanów&lt;/&gt; - wypłacono okup. Zdementowano również informację, że w zamian za uwolnienie obcokrajowców wypuszczono z więzienia 24 talibańskich bojowników. Wersję taką ogłosiła wczoraj &lt;name type="org"&gt;Armia Muzułmanów&lt;/&gt;.<br>Niewykluczone, że porywacze zdecydowali się na porzucenie zakładników, czując, że członkowie amerykańskich sił specjalnych depczą im po
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego