Typ tekstu: Książka
Autor: red. Gomulicka Barbara
Tytuł: Pisarze polskiego oświecenia
Rok: 1996
1787 w innym przekładzie. Szkoła translacji, doniosła w procesie edukacji pisarskiej, związała Wirtemberską z nurtem prac nad rozwojem języka rodzimego, ukazywała walory literatury emocjonalnej w jej wariancie idyllicznym, uczyła antynormatywizmu w interpretacji natury.
Delillizm, florianizm, gessneryzm stanowiły główny przedmiot literackich fascynacji w początkowym okresie twórczości Wirtemberskiej. Droga rozwoju pisarskiego prowadziła jednak autorkę w kierunku odczytywań głębszych niż u idyllików sensów ludzkiego życia, wzbogacenia możliwości odczuć bohatera o domyślnym sercu, różnicowaniu przeżyć wynikających z kontaktów z naturą i przeszłością. Nieskomplikowane struktury literackie sielanki i łzawej komedii zostały niebawem zastąpione nowatorskim na gruncie polskim typem prozy psychologicznej oraz emocjonalną narracją „podróży serca
1787 w innym przekładzie. Szkoła translacji, doniosła w procesie edukacji pisarskiej, związała Wirtemberską z nurtem prac nad rozwojem języka rodzimego, ukazywała walory literatury emocjonalnej w jej wariancie idyllicznym, uczyła antynormatywizmu w interpretacji natury.<br> Delillizm, florianizm, gessneryzm stanowiły główny przedmiot literackich fascynacji w początkowym okresie twórczości Wirtemberskiej. Droga rozwoju pisarskiego prowadziła jednak autorkę w kierunku odczytywań głębszych niż u idyllików sensów ludzkiego życia, wzbogacenia możliwości odczuć bohatera o domyślnym sercu, różnicowaniu przeżyć wynikających z kontaktów z naturą i przeszłością. Nieskomplikowane struktury literackie sielanki i łzawej komedii zostały niebawem zastąpione nowatorskim na gruncie polskim typem prozy psychologicznej oraz emocjonalną narracją &#132;podróży serca
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego