Typ tekstu: Książka
Autor: Miłosz Czesław
Tytuł: Abecadło Miłosza
Rok: 1997
porównaniem polskich wersji i oryginałów słowo po słowie i wyprowadzić wnioski co do nierównoległego rozwoju dwóch języków.
W 1936 roku długo pracowałem nad wierszem Baudelaire`a Balkon. Uważam go za jeden z bardziej udanych moich przekładów:
"Matko wspomnienia, kochanie kochania,
Ty wszystkie moje więzy i wszystkie rozkosze..."
Jego eseje o malarstwie, Salon 1846 i inne, nic nie straciły ze swojej celności. Najważniejszy z nich, moim zdaniem, to Constantin Güys, peintre de la vie moderne. Ten "malarz nowoczesnego życia" był w istocie reporterem, posługującym się nie aparatem fotograficznym, ale szkicownikiem i ołówkiem. Lektura tego traktatu, wydawanego zwykle jako osobna książeczka, miała dla
porównaniem polskich wersji i oryginałów słowo po słowie i wyprowadzić wnioski co do nierównoległego rozwoju dwóch języków.<br> W 1936 roku długo pracowałem nad wierszem Baudelaire`a Balkon. Uważam go za jeden z bardziej udanych moich przekładów:<br> "Matko wspomnienia, kochanie kochania,<br> Ty wszystkie moje więzy i wszystkie rozkosze..."<br> Jego eseje o malarstwie, Salon 1846 i inne, nic nie straciły ze swojej celności. Najważniejszy z nich, moim zdaniem, to Constantin Güys, peintre de la vie moderne. Ten "malarz nowoczesnego życia" był w istocie reporterem, posługującym się nie aparatem fotograficznym, ale szkicownikiem i ołówkiem. Lektura tego traktatu, wydawanego zwykle jako osobna książeczka, miała dla
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego