Typ tekstu: Książka
Autor: Teplicki Zbigniew
Tytuł: Wielcy Indianie Ameryki Północnej
Rok: 1994
podarowaną niedoszłemu teściowi.

Prorok Szaunisów

Rodzony brat Tecumseha, Lauliwasikau - przyszły prorok, wizjoner i kaznodzieja - do 1805 roku prowadził życie przeciętnego Indianina, z tym że u wszystkich miał opinię lenia, nicponia i pijaka. Jego imię, oznaczające Donośny Głos, pochodziło od szauniskiego słowa lalawethika, które można też tłumaczyć jako grzechotka. Pamiętamy, jak na umór pił rum w czasie pokojowych negocjacji w Greenville. A potem wszystko nagle się zmieniło. W proroczej wizji ukazała mu się nadziemska istota i poprowadziła go w świat duchów, gdzie zobaczył, do czego on sam może dojść, jeżeli natychmiast nie zmieni postępowania. Pan Wszelkiego Życia nakazał mu abstynencję i poświęcenie się
podarowaną niedoszłemu teściowi.<br><br>&lt;tit&gt;Prorok Szaunisów&lt;/&gt;<br>&lt;gap&gt;<br>Rodzony brat &lt;name type="person"&gt;Tecumseha&lt;/&gt;, &lt;name type="person"&gt;Lauliwasikau&lt;/&gt; - przyszły prorok, wizjoner i kaznodzieja - do 1805 roku prowadził życie przeciętnego Indianina, z tym że u wszystkich miał opinię lenia, nicponia i pijaka. Jego imię, oznaczające Donośny Głos, pochodziło od szauniskiego słowa lalawethika, które można też tłumaczyć jako grzechotka. Pamiętamy, jak na umór pił rum w czasie pokojowych negocjacji w &lt;name type="place"&gt;Greenville&lt;/&gt;. A potem wszystko nagle się zmieniło. W proroczej wizji ukazała mu się nadziemska istota i poprowadziła go w świat duchów, gdzie zobaczył, do czego on sam może dojść, jeżeli natychmiast nie zmieni postępowania. Pan Wszelkiego Życia nakazał mu abstynencję i poświęcenie się
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego