Typ tekstu: Książka
Autor: Mrożek Sławomir
Tytuł: Vatzlav
Rok wydania: 1997
Rok powstania: 1968
morza, mamy czułe serca. My są z tego znani, że lubimy pogwarzyć i przewietrzyć duszę. O, my nie są twardzi, jak wasze cudaki, co prędzej skonają, niż wypuszczą parę. My może prostaki, ale za to szczere. Co w myśli to w gębie. Swojskie, serdeczne.
JÓZIO - No to mi powiedz, czy nie przechodzili tędy rodzice pewnego dziecka.
VATZLAV - Uczciwe, dobre...
JÓZIO - Znowu się przechwala.
VATZLAV - ...Poczciwe, kochane!
JÓZIO - Dowiem się wreszcie?
VATZLAV - Daj pyska! (wycałowuje Józia) Ja się rozrzewniłem!
JÓZIO - Odpowiedz na pytanie.
VATZLAV - Lubię cię bardzo.
JÓZIO - Więc jak, przechodzili?
VATZLAV - Jeżeli ten stary kutwa i wyzyskiwacz niedźwiedzi jest ojcem, to
morza, mamy czułe serca. My są z tego znani, że lubimy pogwarzyć i przewietrzyć duszę. O, my nie są twardzi, jak wasze cudaki, co prędzej skonają, niż wypuszczą parę. My może prostaki, ale za to szczere. Co w myśli to w gębie. Swojskie, serdeczne.<br>JÓZIO - No to mi powiedz, czy nie przechodzili tędy rodzice pewnego dziecka.<br>VATZLAV - Uczciwe, dobre...<br>JÓZIO - Znowu się przechwala.<br>VATZLAV - ...Poczciwe, kochane!<br>JÓZIO - Dowiem się wreszcie?<br>VATZLAV - Daj pyska! (wycałowuje Józia) Ja się rozrzewniłem!<br>JÓZIO - Odpowiedz na pytanie.<br>VATZLAV - Lubię cię bardzo.<br>JÓZIO - Więc jak, przechodzili?<br>VATZLAV - Jeżeli ten stary kutwa i wyzyskiwacz niedźwiedzi jest ojcem, to
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego