Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Kultura
Nr: 5(500)
Miejsce wydania: Paryż
Rok: 1989
postawy niechętnej wobec drogich Litwinom symbolów, np. trójbarwnej flagi litewskiej na baszcie Zamku.
Należeć do mniejszości w mieście, które przed wojną mówiło po polsku (poza znacznym procentem mówiącym w jidysz), co więcej, należeć do mniejszości lekceważonej - bo inteligencja wyemigrowała po 1945 roku, a zostali najubożsi i mało piśmienni -cóż za odmiana historycznych przeznaczeń.



Ciekawe, jaką radę mógłbym dać młodemu człowiekowi z Wilna, który mówi i pisze po polsku (a nawet pisze wiersze, są tary), gdyby zwrócił się do mnie z pytaniem, co ma robić. Musiałbym uznać, że przynależność do mniejszości skazuje go na odruchy obronne i na pewien prowincjonalizm, skoro patrzy
postawy niechętnej wobec drogich Litwinom symbolów, np. trójbarwnej flagi litewskiej na baszcie Zamku.<br> Należeć do mniejszości w mieście, które przed wojną mówiło po polsku (poza znacznym procentem mówiącym w jidysz), co więcej, należeć do mniejszości lekceważonej - bo inteligencja wyemigrowała po 1945 roku, a zostali najubożsi i mało piśmienni -cóż za odmiana historycznych przeznaczeń.<br><br>&lt;page nr=3&gt;<br><br> Ciekawe, jaką radę mógłbym dać młodemu człowiekowi z Wilna, który mówi i pisze po polsku (a nawet pisze wiersze, są tary), gdyby zwrócił się do mnie z pytaniem, co ma robić. Musiałbym uznać, że przynależność do mniejszości skazuje go na odruchy obronne i na pewien prowincjonalizm, skoro patrzy
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego