jest napisane<br>archaicznym, prowincjonalnym językiem niemieckim. Nie ręczę przeto za<br>akuratność mojego tłumaczenia:<br><br><gap><br><br>---<br><br> Tytułem wyjaśnienia trzeba dodać, że owego wendyjskiego języka, mowy<br>Łużyczan, w owym czasie Niemcy nie odróżniali od dialektu śląskiego:<br>obie mowy uważano za jeden język.<br> Oto więc zanim "Polak w Śląsko" spojrzał i opisał to, co widział<br>(piekło, czyściec i pokutę), dwaj poczciwcy z Nysy w zwięzłym tekście i<br>w obrazie pięknej mapy przeszło pół wieku wcześniej pokazali Die<br>Schlesi. Pierwsza polska mapa Śląska, będąca zresztą odręcznym szkicem,<br>zostanie nakreślona dopiero 350 lat później przez J. S. Bandtkiego,<br>który zrezygnował z kariery uniwersyteckiej we Wrocławiu, aby jej nie