Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Rzeczpospolita
Nr: 11.24
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 2004
ożenił się z Niemką, ma zarówno polskie, jak i niemieckie obywatelstwo. W tym roku skończył studia germanistyczne w Hamburgu i jest dwujęzyczny. Podobnie jak dwie jego kilkuletnie córki oraz była żona, która nauczyła się języka polskiego w czasie małżeństwa. Po polsku mówiło się także w domu. Kłopoty zaczęły się po separacji.
Jak udowadnia konsul w Hamburgu Andrzej Kremer, powołując się na postanowienia polsko-niemieckiego traktatu o dobrym sąsiedztwie i przyjaznej współpracy z 1991 r., osoby posiadające niemieckie obywatelstwo, będące pochodzenia polskiego, mają prawo posługiwania się językiem ojczystym zarówno w życiu prywatnym, jak i publicznie. Wynika z tego wniosek, że urzędowy zakaz
ożenił się z Niemką, ma zarówno polskie, jak i niemieckie obywatelstwo. W tym roku skończył studia germanistyczne w &lt;name type="place"&gt;Hamburgu&lt;/&gt; i jest dwujęzyczny. Podobnie jak dwie jego kilkuletnie córki oraz była żona, która nauczyła się języka polskiego w czasie małżeństwa. Po polsku mówiło się także w domu. Kłopoty zaczęły się po separacji.<br>Jak udowadnia konsul w &lt;name type="place"&gt;Hamburgu&lt;/&gt; &lt;name type="person"&gt;Andrzej Kremer&lt;/&gt;, powołując się na postanowienia polsko-niemieckiego traktatu o dobrym sąsiedztwie i przyjaznej współpracy z 1991 r., osoby posiadające niemieckie obywatelstwo, będące pochodzenia polskiego, mają prawo posługiwania się językiem ojczystym zarówno w życiu prywatnym, jak i publicznie. Wynika z tego wniosek, że urzędowy zakaz
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego