Typ tekstu: Książka
Autor: Gałczyński Konstanty Ildefons
Tytuł: Poezje
Rok wydania: 1994
Rok powstania: 1936
kołują złote jak nigdy.

Kwiaty posadzasz wesołe,
że pachnie w mym całym domie,
i różę, na róży pszczołę,
na pszczole - słoneczny promień.

Gdy kończę pracę, to do mnie
przybliżasz się, niepojęta -
i uczę się astronomii
na twych gwiaździstych piętach;

i sen, jak pył szafirowy,
na śpiące usta się sypie,
na skrytą pierś do połowy,
na włosy koloru skrzypiec.

1931


INGE BARTSCH

Inge Bartsch, aktorka, po przewrocie zaginiona wśród tajemniczych
okoliczności...
Oto słowo o Inge Bartsch,
w całej prostocie,
dla potomności.

Ona była ruda, ale niezupełnie - pewien połysk na włosach grasował -
żyła z Finkiem. Fink był reżyser. Przez snobizm komunizował
(są tacy
kołują złote jak nigdy.<br><br>Kwiaty posadzasz wesołe,<br>że pachnie w mym całym &lt;orig&gt;domie&lt;/&gt;,<br>i różę, na róży pszczołę,<br>na pszczole - słoneczny promień.<br><br>Gdy kończę pracę, to do mnie<br>przybliżasz się, niepojęta -<br>i uczę się astronomii<br>na twych gwiaździstych piętach;<br><br>i sen, jak pył szafirowy,<br>na śpiące usta się sypie,<br>na skrytą pierś do połowy,<br>na włosy koloru skrzypiec.<br><br>1931&lt;/&gt;<br><br><br>&lt;div type="poem" sex="m" year=1934&gt;&lt;tit&gt;INGE BARTSCH&lt;/&gt;<br><br>Inge Bartsch, aktorka, po przewrocie zaginiona wśród tajemniczych<br>okoliczności...<br>Oto słowo o Inge Bartsch,<br>w całej prostocie,<br>dla potomności.<br><br>Ona była ruda, ale niezupełnie - pewien połysk na włosach grasował -<br>żyła z Finkiem. Fink był reżyser. Przez snobizm komunizował<br>(są tacy
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego