Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Rzeczpospolita
Nr: 01.03
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 2004
wewnętrzne wody Ukrainy i Rosji", ich status zostanie uregulowany przez oba kraje - choć "zgodnie z prawem międzynarodowym". Żądanie rosyjskie, by Morze Azowskie było "wspólne", zostało więc spełnione. Nawet jeśli granica zostanie wytyczona po powierzchni wody, nie będzie to miało większego znaczenia.
Ukraińskie i rosyjskie okręty wojenne i statki handlowe mogą swobodnie pływać po całym Morzu Azowskim i Cieśninie Kerczeńskiej. Statki handlowe innych państw mogą płynąć tylko "do ukraińskiego albo rosyjskiego portu, lub wracać z niego", a obce okręty wojenne - tylko "jeśli kierują się z wizytą lub w celach służbowych do portu jednej ze stron", przy czym wizyta ta musi być uzgodniona
wewnętrzne wody Ukrainy i Rosji"&lt;/&gt;&lt;/&gt;, ich status zostanie uregulowany przez oba kraje - choć &lt;q&gt;&lt;transl&gt;"zgodnie z prawem międzynarodowym"&lt;/&gt;&lt;/&gt;. Żądanie rosyjskie, by &lt;name type="place"&gt;Morze Azowskie&lt;/&gt; było &lt;q&gt;&lt;transl&gt;"wspólne"&lt;/&gt;&lt;/&gt;, zostało więc spełnione. Nawet jeśli granica zostanie wytyczona po powierzchni wody, nie będzie to miało większego znaczenia.<br>Ukraińskie i rosyjskie okręty wojenne i statki handlowe mogą swobodnie pływać po całym &lt;name type="place"&gt;Morzu Azowskim&lt;/&gt; i &lt;name type="place"&gt;Cieśninie Kerczeńskiej&lt;/&gt;. Statki handlowe innych państw mogą płynąć tylko &lt;q&gt;&lt;transl&gt;"do ukraińskiego albo rosyjskiego portu, lub wracać z niego"&lt;/&gt;&lt;/&gt;, a obce okręty wojenne - tylko &lt;q&gt;&lt;transl&gt;"jeśli kierują się z wizytą lub w celach służbowych do portu jednej ze stron"&lt;/&gt;&lt;/&gt;, przy czym wizyta ta musi być uzgodniona
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego