Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Kultura
Nr: 5(500)
Miejsce wydania: Paryż
Rok: 1989
w kontekście "Szatańskich wersetów" robi długa opowieść o nawiedzonej wieśniaczce indyjskiej (muzułmance) imieniem Ayeesha (przypomnijmy, że Aisza to także imię najmłodszej i najukochańszej żony Mohammada). W największym skrócie historia ta wygląda tak: rzecz dzieje się współcześnie; na malutką wioskę w Indiach spadają nagle chmary pięknych motyli, które szczególnie upodobały sobie ubogą sierotę Aiszę. Dziewczyna traktowana jest początkowo jako nieszkodliwa wariatka. Pewnego razu zjawia się w wiosce nago, ale szczelnie okryta płaszczem żywych motyli i oświadcza, że została ukochaną archanioła Gabreela (oczywiście w "głównej" powieści aktor Farishte ma odpowiednie widzenia i sny).



Zwolna jej autorytet prorokini i świętej wzrasta, tak że gdy
w kontekście "Szatańskich wersetów" robi długa opowieść o nawiedzonej wieśniaczce indyjskiej (muzułmance) imieniem Ayeesha (przypomnijmy, że Aisza to także imię najmłodszej i najukochańszej żony Mohammada). W największym skrócie historia ta wygląda tak: rzecz dzieje się współcześnie; na malutką wioskę w Indiach spadają nagle chmary pięknych motyli, które szczególnie upodobały sobie ubogą sierotę Aiszę. Dziewczyna traktowana jest początkowo jako nieszkodliwa wariatka. Pewnego razu zjawia się w wiosce nago, ale szczelnie okryta płaszczem żywych motyli i oświadcza, że została ukochaną archanioła Gabreela (oczywiście w "głównej" powieści aktor Farishte ma odpowiednie widzenia i sny).<br><br>&lt;page nr=181&gt;<br><br>Zwolna jej autorytet prorokini i świętej wzrasta, tak że gdy
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego