Typ tekstu: Książka
Autor: Teplicki Zbigniew
Tytuł: Wielcy Indianie Ameryki Północnej
Rok: 1994
lub Matowaka, co oznacza: Ona Bawi Się Rzeczami. Wszystkie zatem imiona tej autentycznej księżniczki indiańskiej, jeśliby posłużyć się europejską nomenklaturą, nawiązywały do jej żywego, wesołego usposobienia.
Opechancanouhg - przyrodni brat Powhatana i kolejny po nim wódz konfederacji, zaciekły wróg białych. Data jego urodzenia jest niepewna, prawdopodobnie był to rok 1545; został zastrzelony w 1644 roku. Nazywano go także Mangopocomen. Znaczenia jego imion nie potrafili ustalić nawet specjaliści, parający się zawodowo wyjaśnianiem podobnych zagadek.
Oprócz trojga wymienionych Indian w naszej opowieści wystąpią również dwaj Anglicy.
John Rolfe - szczęśliwy małżonek Pocahontas, znany nie tylko w Wirginii plantator tytoniu.
John Smith - pozbawiony skrupułów, odważny założyciel
lub Matowaka, co oznacza: Ona Bawi Się Rzeczami. Wszystkie zatem imiona tej autentycznej księżniczki indiańskiej, jeśliby posłużyć się europejską nomenklaturą, nawiązywały do jej żywego, wesołego usposobienia.<br>Opechancanouhg - przyrodni brat Powhatana i kolejny po nim wódz konfederacji, zaciekły wróg białych. Data jego urodzenia jest niepewna, prawdopodobnie był to rok 1545; został zastrzelony w 1644 roku. Nazywano go także Mangopocomen. Znaczenia jego imion nie potrafili ustalić nawet specjaliści, parający się zawodowo wyjaśnianiem podobnych zagadek.<br>Oprócz trojga wymienionych Indian w naszej opowieści wystąpią również dwaj Anglicy.<br>John Rolfe - szczęśliwy małżonek Pocahontas, znany nie tylko w Wirginii plantator tytoniu.<br>John Smith - pozbawiony skrupułów, odważny założyciel
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego