Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Życie Warszawy
Nr: 77
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 1981
Po prostu zasoby lokalnych oddziałów okazały się za małe i musieliśmy przerzucać pieniądze z dużych odległości. Chciałbym tu jednak podkreślić, że ograniczenia takie nie dotknęły nikogo, kto zwrócił się o pieniądze z paszportem.
Wydaje mi się, że sytuacja została opanowana. Jesteśmy przygotowani na duże wypłaty, a z drugiej strony wyraźnie zmalał napór na kasy bankowe, co jest prawdopodobnie wynikiem uspokojenia atmosfery w kraju. W wielu oddziałach notujemy już zjawisko odwrotne: ludzie na powrót przynoszą swoje oszczędności walutowe do banku. Nieuzasadniona nerwowość naszych klientów naraziła ich jedynie na niepotrzebne straty, ponieważ część z nich wycofała wkłady terminowe, tracąc prawo do wyższego oprocentowania
Po prostu zasoby lokalnych oddziałów okazały się za małe i musieliśmy przerzucać pieniądze z dużych odległości. Chciałbym tu jednak podkreślić, że ograniczenia takie nie dotknęły nikogo, kto zwrócił się o pieniądze z paszportem.<br>Wydaje mi się, że sytuacja została opanowana. Jesteśmy przygotowani na duże wypłaty, a z drugiej strony wyraźnie zmalał napór na kasy bankowe, co jest prawdopodobnie wynikiem uspokojenia atmosfery w kraju. W wielu oddziałach notujemy już zjawisko odwrotne: ludzie na powrót przynoszą swoje oszczędności walutowe do banku. Nieuzasadniona nerwowość naszych klientów naraziła ich jedynie na niepotrzebne straty, ponieważ część z nich wycofała wkłady terminowe, tracąc prawo do wyższego oprocentowania
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego