Typ tekstu: Książka
Autor: Janusz Tazbir
Tytuł: Silva rerum historicarum
Rok: 2002
się wielu wydań w ojczyźnie autora oraz krążyła w licznych kopiach w Rosji, stanowiła wolne tłumaczenie z włoskiego "typowej tandety, jakiej niemało drukowano we Włoszech". Aż do czasów oświecenia zdobyliśmy się na jeden, i to marny, słowniczek polsko-turecki (dodany do wzmiankowanej już książki Dzieje tureckie i utarczki kozackie z Tatary)30. Różnorakie kontakty z Wysoką Portą nie przyniosły więc, jak należałoby się tego spodziewać, rozwoju polskiej orientalistyki. Lenistwo połączyło się z niechęcią do pisania o rzeczach dla większości oczywistych i aż nadto dobrze znanych.
Z innych chyba powodów niż znakomity Początek i progres wojny moskiewskiej Stanisława Żółkiewskiego długo czekały na
się wielu wydań w ojczyźnie autora oraz krążyła w licznych kopiach w Rosji, stanowiła wolne tłumaczenie z włoskiego "typowej tandety, jakiej niemało drukowano we Włoszech". Aż do czasów oświecenia zdobyliśmy się na jeden, i to marny, słowniczek polsko-turecki (dodany &lt;page nr=18&gt; do wzmiankowanej już książki Dzieje tureckie i utarczki kozackie z Tatary)30. Różnorakie kontakty z Wysoką Portą nie przyniosły więc, jak należałoby się tego spodziewać, rozwoju polskiej orientalistyki. Lenistwo połączyło się z niechęcią do pisania o rzeczach dla większości oczywistych i aż nadto dobrze znanych.<br>Z innych chyba powodów niż znakomity Początek i progres wojny moskiewskiej Stanisława Żółkiewskiego długo czekały na
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego