Typ tekstu: Książka
Autor: Karol Modzelewski
Tytuł: Barbarzyńska Europa
Rok: 2004
Saxo, każdy z wergeldem po 160 solidów.
Słowa o prawie obowiązującym w miejscu urodzenia przybysza (lex loci, ubi natus est) skłoniły niektórych badaczy do przypisania nazwom etnicznym w tytułach XXXI i XXXVI Prawa Ripuarskiego sensu wyłącznie terytorialnego: Burgund miałby oznaczać po prostu przybysza z Burgundii, Bogius przybysza z Bawarii itd. Wykładnia ta natrafia jednak na dwie istotne przeszkody. Pierwszą jest advena Francus; nie Salicus, co mogłoby ostatecznie odnosić się do jednostki terytorialnej, ale właśnie Francus. Z perspektywy Franków ripuarskich wyrażenie to oznaczało współplemieńca, który przybył do nadreńskiej krainy z jakiejkolwiek innej prowincji królestwa. Trudno bez naciągania przypisać terminowi advena Francus jakiś
Saxo, każdy z wergeldem po 160 solidów.<br>Słowa o prawie obowiązującym w miejscu urodzenia przybysza (lex loci, ubi natus est) skłoniły niektórych badaczy do przypisania nazwom etnicznym w tytułach XXXI i XXXVI Prawa Ripuarskiego sensu wyłącznie terytorialnego: Burgund miałby oznaczać po prostu przybysza z Burgundii, Bogius przybysza z Bawarii itd. Wykładnia ta natrafia jednak na dwie istotne przeszkody. Pierwszą jest advena Francus; nie Salicus, co mogłoby ostatecznie odnosić się do jednostki terytorialnej, ale właśnie Francus. Z perspektywy Franków ripuarskich wyrażenie to oznaczało współplemieńca, który przybył do nadreńskiej krainy z jakiejkolwiek innej prowincji królestwa. Trudno bez naciągania przypisać terminowi advena Francus jakiś
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego