Typ tekstu: Książka
Autor: Ziomek Jerzy
Tytuł: Renesans
Rok wydania: 1995
Rok powstania: 1973
Nie znany nam tłumacz zredagował przekład na podstawie dwu dzieł: Daresa Frygijczyka Historia de excidio Troiae i Diktysa Kreteńczyka Ephemeris belli Troiani. Oba te utwory, spisane prawdopodobnie w IV i V w. n.e., były falsyfikatami, które długo uchodziły za relację naocznych świadków upadku Troi. Zamiast "falsyfikat" można by powiedzieć "apokryf". Jeśli Iliadę uznać za tekst kanoniczny dla wydarzeń trojańskich i jeśli w mnożeniu szczegółów, Homerowi nie znanych, dopatrywać się tej samej co w apokryfach biblijnych pasji wypełniania miejsc pustych i modelowania ich na kształt stosunków, obyczajów i realiów pisarzowi najbardziej znanych - to dzieła Daresa i Diktysa są apokryfami.
Zjawiskiem znamiennym
Nie znany nam tłumacz zredagował przekład na podstawie dwu dzieł: Daresa Frygijczyka Historia de excidio Troiae i Diktysa Kreteńczyka Ephemeris belli Troiani. Oba te utwory, spisane prawdopodobnie w IV i V w. n.e., były falsyfikatami, które długo uchodziły za relację naocznych świadków upadku Troi. Zamiast "falsyfikat" można by powiedzieć "apokryf". Jeśli Iliadę uznać za tekst kanoniczny dla wydarzeń trojańskich i jeśli w mnożeniu szczegółów, Homerowi nie znanych, dopatrywać się tej samej co w apokryfach biblijnych pasji wypełniania miejsc pustych i modelowania ich na kształt stosunków, obyczajów i realiów pisarzowi najbardziej znanych - to dzieła Daresa i Diktysa są apokryfami.<br>Zjawiskiem znamiennym
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego