Typ tekstu: Prasa
Tytuł: CKM
Nr: 8 (sierpień)
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 2000
niż w domu. Wtedy miałem już tego dość, chciałem jakiejś odmiany.
CKM: Czy to prawda, że trwają prace nad ekranizacją pana najsłynniejszej książki - "Alchemika"?
PC: Mam nadzieję, że nigdy nie dojdzie do realizacji tego pomysłu. Z Hollywood ciągle przysyłają mi kolejne scenariusze, które ja z uporem wyrzucam do kosza. Po pięciu latach prób uznali, że zmarnowali dość pieniędzy i na razie dali mi spokój. Byłem zbyt naiwny, gdy sprzedawałem prawa do sfilmowania "Alchemika". To był początek mojej międzynarodowej kariery i wielu rzeczy nie rozumiałem.
Kiedyś go pewnie sfilmują, ale ja nie mam zamiaru podpisać się pod tym.
CKM: Interesuje się pan
niż w domu. Wtedy miałem już tego dość, chciałem jakiejś odmiany.&lt;/&gt;&lt;/&gt;<br>&lt;who5&gt;CKM: &lt;transl&gt;Czy to prawda, że trwają prace nad ekranizacją pana najsłynniejszej książki - "Alchemika"?&lt;/&gt;&lt;/&gt;<br>&lt;who6&gt;PC: &lt;transl&gt;Mam nadzieję, że nigdy nie dojdzie do realizacji tego pomysłu. Z Hollywood ciągle przysyłają mi kolejne scenariusze, które ja z uporem wyrzucam do kosza. Po pięciu latach prób uznali, że zmarnowali dość pieniędzy i na razie dali mi spokój. Byłem zbyt naiwny, gdy sprzedawałem prawa do sfilmowania "Alchemika". To był początek mojej międzynarodowej kariery i wielu rzeczy nie rozumiałem.<br>Kiedyś go pewnie sfilmują, ale ja nie mam zamiaru podpisać się pod tym.&lt;/&gt;&lt;/&gt;<br>&lt;who5&gt;CKM: &lt;transl&gt;Interesuje się pan
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego