• Plebiscyt!
    Zakończył się już drugi etap plebiscytu PWN na Młodzieżowe Słowo Roku 2023. Wszystkim, którzy wzięli udział w zabawie pragniemy podziękować za zaangażowanie – zgłoszeń słów/wyrażeń spłynęło naprawdę dużo i rekordowo licznie głosowaliście na faworytów w 2. etapie. Gratulujemy kreatywności – nie pierwszy raz uczestnicy zaskoczyli nas twórczym podejściem do języka. Już niebawem – bo 7 grudnia – ogłosimy zwycięskie słowo.
     
     
    Młodzieżowe Słowo Roku to plebiscyt organizowany przez Wydawnictwo Naukowe PWN pod patronatem naukowym Uniwersytetu Warszawskiego. Jest przedsięwzięciem popularyzującym język polski wśród młodzieży, zapoczątkowanym w 2016 roku w ramach projektu Słowa klucze i programu Narodowego Centrum Kultury „Ojczysty – dodaj do ulubionych”.
     
     
    W 2023 roku zapraszamy do udziału w plebiscycie w następujących terminach:
    ● od 11 października 2023 godz. 12.00 do 8 listopada 2023 godz. 12.00 – zbieramy propozycje słów-kandydatów
    ● od 15 listopada godz. 12.00 do 30 listopada godz. 12.00 – ostateczne głosowanie, wybór zwycięskiego słowa spośród finałowej dwudziestki
     
       
     
    Plebiscyt ma na celu wyłonienie najciekawszych i najbardziej popularnych wśród młodych ludzi słów, określeń lub wyrażeń. To dla nas okazja do zabawy językiem polskim i refleksji nad ciągłymi zmianami, które w nim zachodzą. Zależy nam, by plebiscyt wywoływał pozytywne emocje i przebiegał w przyjaznej atmosferze oraz z zachowaniem zasad etykiety i etyki. Przykładamy dużą wagę do tego, aby reguły wyboru zwycięskiego słowa były jak najbardziej przejrzyste, zrozumiałe dla wszystkich i nieuwikłane w żadne bieżące spory polityczne.
     
    Młodzieżowe Słowo Roku nie musi być nowe, slangowe ani najczęściej używane w danym roku.
     
    Zgodnie z zasadami plebiscytu, jest ono wyłaniane w dwóch etapach:
    ●    do pierwszego etapu plebiscytu może być zgłoszone każde słowo. Następnie Jury w składzie: Anna Wileczek (Uniwersytet Jana Kochanowskiego w Kielcach) (przew. Jury), Ewa Kołodziejek (Uniwersytet Szczeciński), Marek Łaziński (Uniwersytet Warszawski), Bartek Chaciński („Polityka”) dokonają analizy zgłoszeń;
    ●    do drugiego etapu głosowania przejdą najczęściej zgłaszane w pierwszym etapie słowa, które jednocześnie są zgodne z regulaminem. W drugim etapie zaprezentujemy listę 20 słów, spośród których głosami internautów wyłonimy zwycięskie słowo.
     
    Przewidzieliśmy także dodatkową kategorię — Nagrodę Jury, która pozwoli wskazać najciekawsze zdaniem jurorów słowo wraz z definicją. Kapituła zwróci uwagę m.in. na istotność tematu oraz kreatywność języka w opisywaniu rzeczywistości.
     
    W ubiegłorocznym plebiscycie do współpracy zaprosiliśmy młodzież szkolną i z jej pomocy zamierzamy korzystać także podczas edycji 2023. Jury na etapie analizy zgłoszeń, będzie mogło skonsultować się z młodymi przedstawicielami Obserwatorium Języka i Kultury Młodzieży UJK.
     
    Rozstrzygnięcie plebiscytu nastąpi 7 grudnia.
     
    Dokładne zasady plebiscytu można znaleźć w zakładce Regulamin.
     
     
    Przeczytaj:
     
    Zaktualizowano: 30.11.2023
     
     
     
  • Łatwo pomylić
    CHOJA, HOJA
    Choja, inaczej choina (od której zdrobnienie choinka), to sosna, rzadziej inne drzewo iglaste, dawniej także gałęzie takich drzew. Hoja natomiast to egzotyczna roślina o białych lub różowych kwiatach, w Polsce uprawiana w doniczkach.
    Przestarzała już choja i wciąż żywa choina to wyrazy słowiańskie, hoja natomiast pochodzi od nazwiska ogrodnika i botanika angielskiego, Thomasa Hoya, żyjącego na przełomie XVIII i XIX wieku.
    Mirosław Bańko
     
  • Poznaj finałową dwudziestkę!
    oporowo
    Definicja: bardzo, dużo, najmocniej, najlepiej, ale także intensywnie pracować, robić coś do końca. Synonim wyrażenia w opór oraz do oporu.
     
    Dodano: 15.11.2023
     
    Słowo zgłoszone w plebiscycie Młodzieżowe Słowo Roku 2023
     
     
Słowo dnia: według

Zagraj z nami!

Chcesz sprawdzić swoją znajomość języka?

Zagraj teraz

Zasady pisowni

60.3. [238] Imiona żyjących współcześnie osób narodowości innych niż polska
Imiona osób nam współczesnych powinniśmy pisać w oryginalnej postaci graficznej, nawet wówczas, gdy te imiona mają polskie odpowiedniki, np. Georges Pompidou, Federico Fellini, John Major, George Bush, Martin Luther King. Nie dotyczy to jedynie imion używanych w językach stosujących alfabet inny niż łaciński; w takich wypadkach, zależnie od potrzeb, stosujemy transkrypcję lub transliterację.
Wyjątek robimy dla imion osób, które działały lub rozpoczęły działalność przed XX wiekiem, piszemy więc Marcin (nie: Martin) Luter, Karol (nie: Karl) Marks, Henryk (nie: Henrik) Ibsen, Aleksander (nie: Aleksandr) Puszkin, choć zwyczaj ten jest bardzo zróżnicowany, gdyż oprócz formy Jerzy Waszyngton możemy też użyć oryginalnej George Washington. Z kolei zamiast Thomas Mann (pisarz dwudziestowieczny) można pisać Tomasz Mann itp. Należy jednak ostrzec przed używaniem spolszczonego nazwiska i oryginalnego imienia, gdy i imię, i nazwisko danej osoby ma polską formę; za niewskazaną uznamy więc formę Jean Jacques Russo, lepiej Jan Jakub Russo albo Jean-Jacques Rousseau.
Jednak w stosunku do wielu nazwisk postaci historycznych nie ma zwyczaju polszczenia imion, mimo że byłoby to możliwe, np. Carlo Goldoni, Claudio Monteverdi, Paul Cézanne, Charles Talleyrand, John Donne. Aby ułatwić orientację w tym zagadnieniu, w hasłach osobowych słownika podajemy spolszczone imię danej osoby, jeśli jest używane; jeśli przeważa tendencja do używania imienia oryginalnego – polski odpowiednik umieszczamy w nawiasie.
 
 
... >>

Zmieniają się czasy,
zmieniają się słowa

Zobacz w Słowniku języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego, jak przez pół wieku zmieniło się słowo endecja
Więcej słów

Powiedz to inaczej

Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego