przekład
Korpus Języka Polskiego PWN
Autentyczne przykłady użycia w piśmie i mowie zgromadzone w Korpusie
- ... użyciu w zachodnim Kościele i na niej opierały się wszelkie przekłady na języki narodowe.
Wątpliwości, obawy i spory wokół tłumaczenia Pisma... - ... Religionis et Reipublicae quaerimonia (Skarga Religii i Rzeczypospolitej), Kraków 1522.
Przekłady nie dają wyobrażenia o talencie Krzyckiego, a była to jedna... - ... rymów" i tomie "Pegaz dęba", wzbudziła "Lutnia Puszkina". Te wielkie przekłady tuwimowskie sprawiły, że w kilka lat później zacząłem uczyć się...
- ... do starej tradycji: ze względu na wartości poetyckie i liturgiczne przekłady Psałterza niejednokrotnie wyprzedzały tłumaczenia innych części Pisma świętego - dość przypomnieć...
- ... języka greckiego, poznano Arystotelesa w wersji oryginalnej. Pojawiły się nowe przekłady i nowe komentarze. Żywym ośrodkiem studiów nad Arystotelesem był uniwersytet...
- ... to Bóg całej ludzkości, Bóg, którego zwiastuje natura i rozum. Przekłady dosłowne starannie utrzymywały to rozróżnienie, a komentarze poświęcały problemowi temu...
- ... Dzięki niemu dobrze była znana w tym kraju literatura polska: przekłady książek Henryka Sienkiewicza, Władysława Reymonta (nagrody Nobla) oraz Stefana Żeromskiego...
- ... ostatnio znalazły się na pólkach czechosłowackich księgarń, są także dalsze przekłady polskich książek.
Praca Bolesława Michałka "Film - sztuka ewolucji" ukazała się... - ... zapewne termin socjologia mediów.
W rezultacie zamieszania terminologicznego, nawet dzisiaj przekłady nazw organizacji zajmujących się badaniem środków masowych nie są identyczne... - ... jasnym a szczyrym Słowie Bożym. Ukazały się zresztą ponadto jej przekłady na języki: angielski, czeski, niemiecki i francuski.
Zdarzało się i... - ... publikacji polskich książek. Kto nam przyśle powieść Chwina? Potrzebne są przekłady wierszy Miłosza i Szymborskiej na hiszpański - kto je znajdzie, kto...
- ... mego czasu, tym więcej postaci tłumaczy, skoro uświadomiłem sobie, że przekłady w rozwoju i przemianach języka mają ogromne znaczenie. Boy-Żeleński...
- ... około pół tysiąca uczestników.
(PAP)
Tłumacze kończą prace nad Biblią
przekłady Międzywyznaniowy zespół tłumaczy Pisma Świętego zakończy w tym roku prace... - ... mało jest szybkiej reakcji na ukazujące się książka, w tym przekłady dziel wybitnych teologów. Te książki - na przykład "Mały słownik teologiczny...
- ... prezesem. Przygotowałem i wydałem tom wierszy "Rozmowa z ojczyzną", oraz przekłady z rosyjskiego "U przyjaciół". Do tego dochodziły prace i zajęcia...
- ... moim głównie przekładzie. Pochwalił. Zapytany, dlaczego podobają mu się moje przekłady, skoro moja angielszczyzna niezbyt mocna, odpowiedział: "kto ma ucho do...
- ... najczęściej opowiadania zbliżone do kanonicznej postaci Biblii, a więc raczej przekłady niż na danym motywie oparte twory literackie. Być może zaczął...
- ... ogółem, w tym 391 przekładów. Można przyjąć w przybliżeniu, iż przekłady stanowiły w latach siedemdziesiątych i osiemdziesiątych zazwyczaj około 20% wydanych...
- ... kultury polskiej; Powrót na via Appia; Antycznym szlakiem; Kalejdoskop wspomnień.
Przekłady objęły: - z greki Iliadę Homera i Bój żabiomysi pseudo-Homera... - ... popularnych. Stanowią one przejaw masowego importu - są to bowiem głównie przekłady z języka angielskiego. Czołówkę wydawniczą współtworzą teraz inne nowe oficyny...