Forma fleksyjna podtytułu

Forma fleksyjna podtytułu

8.12.2023
8.12.2023

Mam wątpliwość dotyczącą odmiany fleksyjnej słowa "rzecz" w tytule książki w następującym nagłówku:


Ocena wybranych narzędzi tłumacza w przekładzie "Bestiariusza słowiańskiego. Rzecz o skrzatach, wodnikach i rusałkach"

czy może jednak:

..."Bestiariusza słowiańskiego. Rzeczy o skrzatach, wodnikach i rusałkach".


Dziękuję :)

Poprawne pod względem formalnym będzie użycie formy dopełniaczowej również w wypadku podtytułu. Cała konstrukcja – ze względu na swoją złożoność – może się jednak okazać nie do końca funkcjonalna dla odbiorcy (istnieje spore prawdopodobieństwo, że forma rzeczy będzie brana za mianownik liczby mnogiej, a nie dopełniacz liczby pojedynczej). Dlatego też najlepiej byłoby przy pierwszym wystąpieniu całej konstrukcji poprzedzić przywoływany tytuł wraz z podtytułem wyrazem pospolitym (np. książka), by cała nazwa własna musiała pozostać w mianowniku, por.

  • Ocena wybranych narzędzi tłumacza w przekładzie książki (pt.) „Bestiariusz słowiański. Rzecz o skrzatach, wodnikach i rusałkach” (użycie skrótu wyrażenia pod tytułem nie jest konieczne).

Jeśli w dalszej części tekstu zajdzie konieczność użycia rzeczownika przekład lub tłumaczenie w połączeniu z nazwą własną, to należy się ograniczyć wyłącznie do tytułu głównego w dopełniaczu (bez podtytułu), por. przekład/ tłumaczenie „Bestiariusza słowiańskiego”.

Adam Wolański
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego